第17章 除你馬甲
關燈
小
中
大
身體檢查吧,一般來說,只要雙方都不害羞,那麽就不會出現連鎖害羞尷尬惡性循環,所以被檢查者心態坦然一點就行,查起來也很快,畢竟組織給莫斯卡托的命令只是記住骨骼形狀,又不可能把人拆了一根根短骨辨認,只用記外側骨和頭骨長骨以及牙齒就行。
基本上來說,小野玲的經驗是,十分鐘就能查完,但很多人會因為其他原因耽誤時間,比如有過一個人嚶嚶嚶了兩分多鐘才把襯衫脫了,還捂著臉說“我不幹凈了”,氣得小野玲當時就想把琴酒喊來送人升天。
還有個別成員更加離譜,竟然企圖□□莫斯卡托,查完了不穿好衣服走人反而就這麽追著輪椅跑。
安室透和綠川光雖然扭捏了一下但脫衣服也挺快的,配合檢查也挺配合的,除了體溫異常升高。
赤井秀一比這兩人爽快多了,讓脫就脫,還在查完後問:“這樣就行了?”
小野玲正在洗手,疑惑地問:“不然呢,你還想查哪裏?”
赤井秀一說:“招飛的體檢比這覆雜多了。”
小野玲想了想,大無語。
“……我真希望自己不懂你在說什麽。而且這只是為了記人,不是看你們能不能上宇宙。話說回來,你有沒有覺得這邊日裔濃度過高了。”
高到她現在可以不用日語英語雙語切換,只說日語就行。
算算看吧,這邊四個人都有日文名,三個還是日籍,哦,現在她是阿斯特麗德-溫德,國籍美,那也有兩個。
赤井秀一想了一下也覺得驚訝。
因為宮野志保也是日裔。
“你是說,組織招攬人可能有國籍偏好?有意多招了日裔?可你並不是……”
“……我瞎你沒瞎,對著我這張臉你也看得出是亞裔吧。”
小野玲哼了一聲。
“更何況,rei這種發音方式也能聽出來的。不過再多的就不能說了。你也別在那兩人面前喊錯名字。”
日本過來的臥底,不是警察就是公安,或者軍警,總不能送個異能者來了吧,這種有官方背景的一旦知道她名字,很可能真的查到“小野玲”。
赤井秀一聳肩,慢吞吞穿衣服。
“我知道,阿斯蒂。”
小野玲重新坐回輪椅上思考了一會兒,說:“你的英語口音改的差不多了,但有些詞語的用法還是會體現出差別,之前在英國生活過吧?”
赤井秀一心裏一咯噔,面不改色地問:“曾經去過,有什麽問題?”
小野玲說:“哦,是這樣,我需要一個對英國熟悉、有一定文化素養的人幫我整理文件。語音錄入轉文字會有錯誤。”
赤井秀一安心了。
“沒問題。什麽文件?組織的任務分派你直接發語音消息也沒什麽關系吧。”
“小說不能發語音。”
小野玲這麽說完,王牌FBI就從書房的布置陳設猜出了什麽。
“等等,你書架上全是《東方快車謀殺案》,而且還是特簽版本——”
赤井秀一拿起書桌上攤開放著的小說翻到扉頁,整個人楞住。
“這裏簽錯了字……”
小野玲淡定地說:“簽錯字所以沒有發出去,只能留著當鎮紙了。”
赤井秀一看看莫斯卡托阿斯蒂,又看了看手中簽錯字的特簽首版。
什麽情況下會有人拿到簽錯字的版本?
“阿加莎-克裏斯蒂……阿斯蒂……這居然是你寫的?!真的是你寫的?”
他很喜歡這本書,之前還跟宮野志保討論過,宮野明美還特意去排隊搶了簽名版。
原作者怎麽可能是莫斯卡托啊!
他以為怎麽也得是三四十歲的英國女性,做夢也沒想到會是莫斯卡托阿斯蒂的作品,虧他之前還嘲笑莫斯卡托假名不走心,結果同樣格式的筆名擺在眼前他根本沒有想過這個問題。
“這太令人難以置信了!怎麽可能?你能寫出這樣的作品?”
小野玲在心裏回答:不能。
阿婆的代表作怎麽可能是她這種人能在這個年齡寫出來的,但這沒法回答。
某個兔宰治曾經在她耳邊惡魔低語:這種時候一律微笑就行了,而且你也可以用“true”和“lie”讓人閉嘴。
小野玲腦中閃過這個念頭的時候就已經擺出了微笑。
“你猜?”
赤井秀一拿著書沈默了好一會兒,突然說:“那可以給我寫to簽嗎?”
小野玲服了。
“……你接受能力很強啊,這就開始走後門了是吧!”
赤井秀一說:“三本可以嗎,明美和志保也想要。我會說我是通過出版社活動獲得的。”
“行行行。”小野玲直接擡手指書架,“那邊都是首印本,你抽三本出來我簽就行了。”
赤井秀一也不客氣,從書架最上方拿了三本新書下來,看著莫斯卡托阿斯蒂手寫簽名。
“你換了筆跡。”
“組織的要求。”小野玲頓了一下,說,“而且,自從看不見,我也早就寫不了最開始的筆跡了。”
沒有視力進行實時觀察矯正,人要保持原本的書寫習慣是不可能的。
“好了,簽給你了,但不能現在拿出去,你放回去,過幾天拿吧。”
空著手進來,帶著書出去。
只要安室透和綠川光不是傻子也知道有問題了。
赤井秀一笑著說:“這種事不需要特別叮囑。”
推開門出去的時候,他又成了冷漠不茍言笑的“諸星大”,聽到那兩個人在小聲討論阿加莎-克裏斯蒂的書滿口推崇,心裏不禁冒出一個惡趣味的念頭來。
如果哪天這兩人知道他們崇拜敬愛的作者就是被他們提防警惕的莫斯卡托阿斯蒂,表情一定很有意思。
估計誰都猜不到,誰能想到這樣出色的作品會誕生於未成年的盲女手中?
話說回來,母親輾轉聯系上他,告訴他救命恩人名為“辛西婭”。
阿斯特麗德明顯是假名,那麽辛西婭呢?
玲呢?
查酒店入住記錄到的確是這個名字,另一個房客名為克麗絲,姓氏都是溫德,以姐妹的名義入住。
也許,他能查出“莫斯卡托阿斯蒂”在成為“莫斯卡托”之前究竟是誰。
日裔,英語沒有日本人特有的那種口音,聽起來是很正統的英式發音,可以解釋為接受過良好的教育,或者有留學的經歷,不是天生失明,也不是天生擁有超聽覺,那就是加入組織前才顯現出這種能力,之前要麽沒有要麽掩飾得很好。
這時候如果能查日本那邊的戶籍資料就容易一些,所以莫斯卡托特意提醒不要在兩個新人面前說出“玲”這個名字,可見這名字就算不是本名也一定能查到什麽。
讓FBI那邊試著查查看吧,以莫斯卡托加入組織的時間為界,查查看前一年有沒有在美日裔突然因傷失明並且從此下落不明。
作者有話要說:
赤井秀一還以為莫斯卡托發現他是日英混血想扒他馬甲,緊張了一下才發現對方只是要一個工具人,安心了,開始走後門要to簽,就是專門贈送某人(名字)有祝福語的那種版本,不是通用手簽。
然後要完特簽就要去扒別人馬甲。
FBI沒有心。
指指點點。
不過扒出身世以後FBI內部都驚了,這人也太倒黴了!救人反而被組織帶走,人間慘劇。
美強慘濾鏡預備,起。
————
以及不要在評論區展露你們的xp了。
不要走入深淵啊!!!
———
重新查了一下玲的發音,發現是rei,我之前記錯,那就是說,她這個名字的發音跟降谷零的零是一個發音。
笑死,赤井秀一如果哪天喊玲,降谷零可能會以為自己暴露了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
基本上來說,小野玲的經驗是,十分鐘就能查完,但很多人會因為其他原因耽誤時間,比如有過一個人嚶嚶嚶了兩分多鐘才把襯衫脫了,還捂著臉說“我不幹凈了”,氣得小野玲當時就想把琴酒喊來送人升天。
還有個別成員更加離譜,竟然企圖□□莫斯卡托,查完了不穿好衣服走人反而就這麽追著輪椅跑。
安室透和綠川光雖然扭捏了一下但脫衣服也挺快的,配合檢查也挺配合的,除了體溫異常升高。
赤井秀一比這兩人爽快多了,讓脫就脫,還在查完後問:“這樣就行了?”
小野玲正在洗手,疑惑地問:“不然呢,你還想查哪裏?”
赤井秀一說:“招飛的體檢比這覆雜多了。”
小野玲想了想,大無語。
“……我真希望自己不懂你在說什麽。而且這只是為了記人,不是看你們能不能上宇宙。話說回來,你有沒有覺得這邊日裔濃度過高了。”
高到她現在可以不用日語英語雙語切換,只說日語就行。
算算看吧,這邊四個人都有日文名,三個還是日籍,哦,現在她是阿斯特麗德-溫德,國籍美,那也有兩個。
赤井秀一想了一下也覺得驚訝。
因為宮野志保也是日裔。
“你是說,組織招攬人可能有國籍偏好?有意多招了日裔?可你並不是……”
“……我瞎你沒瞎,對著我這張臉你也看得出是亞裔吧。”
小野玲哼了一聲。
“更何況,rei這種發音方式也能聽出來的。不過再多的就不能說了。你也別在那兩人面前喊錯名字。”
日本過來的臥底,不是警察就是公安,或者軍警,總不能送個異能者來了吧,這種有官方背景的一旦知道她名字,很可能真的查到“小野玲”。
赤井秀一聳肩,慢吞吞穿衣服。
“我知道,阿斯蒂。”
小野玲重新坐回輪椅上思考了一會兒,說:“你的英語口音改的差不多了,但有些詞語的用法還是會體現出差別,之前在英國生活過吧?”
赤井秀一心裏一咯噔,面不改色地問:“曾經去過,有什麽問題?”
小野玲說:“哦,是這樣,我需要一個對英國熟悉、有一定文化素養的人幫我整理文件。語音錄入轉文字會有錯誤。”
赤井秀一安心了。
“沒問題。什麽文件?組織的任務分派你直接發語音消息也沒什麽關系吧。”
“小說不能發語音。”
小野玲這麽說完,王牌FBI就從書房的布置陳設猜出了什麽。
“等等,你書架上全是《東方快車謀殺案》,而且還是特簽版本——”
赤井秀一拿起書桌上攤開放著的小說翻到扉頁,整個人楞住。
“這裏簽錯了字……”
小野玲淡定地說:“簽錯字所以沒有發出去,只能留著當鎮紙了。”
赤井秀一看看莫斯卡托阿斯蒂,又看了看手中簽錯字的特簽首版。
什麽情況下會有人拿到簽錯字的版本?
“阿加莎-克裏斯蒂……阿斯蒂……這居然是你寫的?!真的是你寫的?”
他很喜歡這本書,之前還跟宮野志保討論過,宮野明美還特意去排隊搶了簽名版。
原作者怎麽可能是莫斯卡托啊!
他以為怎麽也得是三四十歲的英國女性,做夢也沒想到會是莫斯卡托阿斯蒂的作品,虧他之前還嘲笑莫斯卡托假名不走心,結果同樣格式的筆名擺在眼前他根本沒有想過這個問題。
“這太令人難以置信了!怎麽可能?你能寫出這樣的作品?”
小野玲在心裏回答:不能。
阿婆的代表作怎麽可能是她這種人能在這個年齡寫出來的,但這沒法回答。
某個兔宰治曾經在她耳邊惡魔低語:這種時候一律微笑就行了,而且你也可以用“true”和“lie”讓人閉嘴。
小野玲腦中閃過這個念頭的時候就已經擺出了微笑。
“你猜?”
赤井秀一拿著書沈默了好一會兒,突然說:“那可以給我寫to簽嗎?”
小野玲服了。
“……你接受能力很強啊,這就開始走後門了是吧!”
赤井秀一說:“三本可以嗎,明美和志保也想要。我會說我是通過出版社活動獲得的。”
“行行行。”小野玲直接擡手指書架,“那邊都是首印本,你抽三本出來我簽就行了。”
赤井秀一也不客氣,從書架最上方拿了三本新書下來,看著莫斯卡托阿斯蒂手寫簽名。
“你換了筆跡。”
“組織的要求。”小野玲頓了一下,說,“而且,自從看不見,我也早就寫不了最開始的筆跡了。”
沒有視力進行實時觀察矯正,人要保持原本的書寫習慣是不可能的。
“好了,簽給你了,但不能現在拿出去,你放回去,過幾天拿吧。”
空著手進來,帶著書出去。
只要安室透和綠川光不是傻子也知道有問題了。
赤井秀一笑著說:“這種事不需要特別叮囑。”
推開門出去的時候,他又成了冷漠不茍言笑的“諸星大”,聽到那兩個人在小聲討論阿加莎-克裏斯蒂的書滿口推崇,心裏不禁冒出一個惡趣味的念頭來。
如果哪天這兩人知道他們崇拜敬愛的作者就是被他們提防警惕的莫斯卡托阿斯蒂,表情一定很有意思。
估計誰都猜不到,誰能想到這樣出色的作品會誕生於未成年的盲女手中?
話說回來,母親輾轉聯系上他,告訴他救命恩人名為“辛西婭”。
阿斯特麗德明顯是假名,那麽辛西婭呢?
玲呢?
查酒店入住記錄到的確是這個名字,另一個房客名為克麗絲,姓氏都是溫德,以姐妹的名義入住。
也許,他能查出“莫斯卡托阿斯蒂”在成為“莫斯卡托”之前究竟是誰。
日裔,英語沒有日本人特有的那種口音,聽起來是很正統的英式發音,可以解釋為接受過良好的教育,或者有留學的經歷,不是天生失明,也不是天生擁有超聽覺,那就是加入組織前才顯現出這種能力,之前要麽沒有要麽掩飾得很好。
這時候如果能查日本那邊的戶籍資料就容易一些,所以莫斯卡托特意提醒不要在兩個新人面前說出“玲”這個名字,可見這名字就算不是本名也一定能查到什麽。
讓FBI那邊試著查查看吧,以莫斯卡托加入組織的時間為界,查查看前一年有沒有在美日裔突然因傷失明並且從此下落不明。
作者有話要說:
赤井秀一還以為莫斯卡托發現他是日英混血想扒他馬甲,緊張了一下才發現對方只是要一個工具人,安心了,開始走後門要to簽,就是專門贈送某人(名字)有祝福語的那種版本,不是通用手簽。
然後要完特簽就要去扒別人馬甲。
FBI沒有心。
指指點點。
不過扒出身世以後FBI內部都驚了,這人也太倒黴了!救人反而被組織帶走,人間慘劇。
美強慘濾鏡預備,起。
————
以及不要在評論區展露你們的xp了。
不要走入深淵啊!!!
———
重新查了一下玲的發音,發現是rei,我之前記錯,那就是說,她這個名字的發音跟降谷零的零是一個發音。
笑死,赤井秀一如果哪天喊玲,降谷零可能會以為自己暴露了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)